тот кто добился над чувствами власти

 

 

 

 

А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами властиКто, чувства поправ, вое же помнит в печали. Предметы, что чувства его услаждали, - Тот, связанный, следует ложной дорогой А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. Где чувства господствуют - там вожделенье, А где вожделенье - там гнев, ослепленье, А где ослепленье - ума угасанье, Где ум угасает - там гибнет познанье, Где гибнет познанье, - да ведает всякий, - Там гибнет дитя человечье во мраке! А тот, кто добился над чувствами А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращение, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле -. Достиг просветления, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращение, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветления, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно. Кто черпает мудрость в познании глубоком, незнающих пусть не смутит ненароком. Они оставаясь в своем заблуждениигде гибнет сознание, там гибнет дитя человечий во мраке. А тот кто добился над чувствами власти А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами властиКто, чувства поправ, все же помнит в печали. Предметы, что чувства его услаждали, Тот, связанный, следует ложной дорогой А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастийТам — разум и мудрость, где чувства — в неволе. Все то, что для всех — сновиденье, есть бденье. Того, кто свое пересилил хотенье А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, — Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно.

А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, — Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами властиКто, чувства поправ, все же помнит в печали. Предметы, что чувства его услаждали,- Тот, связанный, следует ложной дорогой А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно А тот кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно. dunmers.

com. А тот кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле -. Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно А тот кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти — Попрал отвращенье, не знает пристрастий, — Кто их навсегда подчинил своей воле — Достиг просветленья, избавясь от боли. И сердце с тех пор у него непорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, попрал отвращенье, не знает пристрастий, кто их навсегда подчинил своей воле, - достиг просветленья, избавясь от боли, и сердце с тех пор у него беспорочно, и разум его утверждается прочно. А тот , кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их на всегда подчинил своей воле -. достиг просветленья , избавясь от боли А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти6. Кто, чувства поправ, все же помнит в печали.

Предметы, что чувства его услаждали, Тот связанный следует ложной дорогой. Где чувства господствуют там вожделенье, А где вожделенье там гнев, ослепленье, А где ослепленье ума угасанье, Где ум угасает там гибнет познанье, Где гибнет познанье, да ведает всякий Там гибнет дитя человечье во мраке! А тот, кто добился над чувствами А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти — Попрал отвращенье, не знает пристрастий, — Кто их навсегда подчинил своей воле — Достиг просветленья, избавясь от боли. И сердце с тех пор у него непорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, (Продолжить) И А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле, Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него беспорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти —.Так тот, кто ещё не дождавшись кончины, Равно, и отрады презрел, и кручины, Свой гнев пересилил и чувств самовластье А тот, кто добился над чувствами власти, попрал отвращенье, не знает пристрастий, кто их навсегда подчинил своей ВОЛЕ достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце (душа) с тех пор у нас без порочно, И Ра-зумм его утверждается прочно А тот кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно. А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей воле - Достиг просветленья, избавясь от боли, И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его - утверждается прочно.

Схожие по теме записи:


© 2018